Merci à toutes et à tous pour votre participation au Concours national d'écriture créative organisé par l'APFI. Vous avez été nombreux à y participer et nous en sommes heureux.
Merci également à l'ensemble de nos partenaires - l'Institut français, l'APFIZ, l'APFA et les maisons d'édition Didier FLE et Hachette FLE - dont le soutien nous est si précieux !
Merci enfin à tous les membres du jury de ce concours, dont nous saluons bien fort l'application et la disponibilité.
Tous les lauréats seront récompensés par des prix qu'ils recevront très prochainement. Leur professeur recevra également un cadeau.
Nous espérons vous retrouver l'année prochaine pour une nouvelle édition du Concours national d'écriture créative !
Bien cordialement,
L'équipe de l'APFI
Lauréats
Catégorie A1-A2 / moins de 18 ans
1ER PRIX
Irmak TUNCEL
Lycée Sainte-Pulchérie
Christelle DEMANGE-DUCROT
2ÈME PRIX
Selin BATURAY
Lycée Saint Benoît
Sibel BARSAMYAN
3ÈME PRIX
Ece GÜNKUT
Lycée Saint Benoît
Sibel BARSAMYAN
Catégorie B1-B2 / moins de 18 ans
1ER PRIX
Ceyda KIRMIZITAŞ
Lycée Saint-Joseph
Zeliha BARLAS
2ÈME PRIX
İsmihan UĞURLU
Robert College
Timothy MCLERNON
3ÈME PRIX
Nil SOYASLAN
Lycée Saint-Joseph
Zeliha BARLAS
Catégorie B1-B2 / plus de 18 ans
1ER PRIX
Eda Eylül ŞENYUVA
Université de Marmara
Betül ERTEK
2ÈME PRIX
Yusuf Emre ŞAHİN
Université de Boğaziçi
Caroline BEGIN
3ÈME PRIX
Ihtıyar YUSUPOV
Université de Marmara
Betül ERTEK
LES TEXTES
1er prix dans la catégorie A1-A2 / moins de 18 ans
Irmak TUNCEL
MA VOIX
Les langues que je parle
sont la voix de mes contemplations.
Avec leurs cultures je deviens un enfant du monde
Qui joue dans le royaume des pensées.
“Gens” en français, “Human” en anglais.
Les sons peuvent varier,
Les noms peuvent changer mais
Tous expriment les mêmes choses.
J’aime toutes les langues mais pas seulement que je parle.
J’aime toutes les langues qui aident les gens à s’exprimer.
Je suis libre quand je raconte
Je suis libre quand je m’exclame
Je suis libre avec les langues.
Merci français
Thank you anglais
Danke allemand et
Teşekkür ederim turc.
Vous êtes la voix de mes contemplations.
Vous êtes les clés des menottes que je porte.
2ème prix dans la catégorie A1-A2 / moins de 18 ans
Selin BATURAY
Mes langues sont importantes
comme mon identité.
Si mes langues sont un jardin
chaque langue est une fleur.
Sans les fleurs
un jardin est seulement une plaine.
Sans mes langues
je ne suis pas moi.
Je suis faite de mots et de significations.
Je suis faite de "Vefa"
Un mot en turc qui signifie garder l’amitié, l’amour et la conversation.
Je suis faite “d'imperfections"
Un mot en anglais et en français qui signifie l’état de ce qui n'est pas parfait.
Je suis faite de “coïncidence”
Un mot en français qui signifie tout ce qui nous arrive.
Donc, je suis sûre que je suis faite de langues.
Une vie sans elles est une vie sans signification.
3ème prix dans la catégorie A1-A2 / moins de 18 ans
Ece GÜNKUT
Les langues sont des fleurs.
Elles sont différentes mais magiques.
J’ai un jardin.
J’y ai planté des graines.
J’ai attendu qu’elles fleurissent.
D’abord une fleur timide a fleuri.
Elle a ouvert ses feuilles.
La fleur a une mélodie : le français.
Je me sens à la maison avec le français.
Ensuite une fleur courageuse a fleuri.
Elle a une odeur spéciale.
Je me sens comme si j'étais à la plage.
Le vent frappe mon visage.
Cette fleur a une mélodie : l’espagnol.
Je me sens libre avec l’espagnol.
Toutes ces langues dansent dans ma tête.
Ce sont les notes de musique d’une chanson magique.
Une magie qui est seulement visible par les cœurs.
1er prix dans la catégorie B1-B2 / moins de 18 ans
Ceyda KIRMIZITAŞ
Connotation de langues
Le Turc me rappelle ma maison, l’odeur des biscuits cuits, le petit déjeuner familial du dimanche matin, les plages méditerranéennes de mon enfance. Un château de sable qui n’a jamais été aussi grand que mon rêve. L’anglais est la mer. Cela évoque la liberté, le bleu, la ligne d’horizon, les frontières et au-delà. Cela me rappelle toujours qu’il y a plus.
Le français... Un moment où le temps s’arrête. C’est rire avec mes amis et avoir l’impression de l’irréalité du temps. C’est un trajet en voiture la nuit. C’est intemporel et parfois solitaire. Ce sont des moments où on dit « peu importe ». C’est jeter le parapluie en marchant sous la pluie et présenter son visage aux gouttes.
2ème prix dans la catégorie B1-B2 / moins de 18 ans
İsmihan UĞURLU
Je Parle, Trois Fois
Qu’entends-tu, quand je parle ?
J’essaye d’atteindre, jusqu'à toi Ma voix traverse tout ;
les mondes,
the worlds, dünyalar,
et le vent l’emporte ce lourd fardeau, cette dette pour l’amour du devoir
et de la divinité de mots
Car mes mots sont tout; sacrées,
uniques, vivants,
et je parle, trois fois,
en trois façons distincts
Si je t'atteins, jusqu'au bout,
tu verras, tout ce que je demand is a glance; un geste,
a whisper,
bir haykırış
Je demande que tu vois, les yeux aussi ont leur propre langue
et je parle, encore
Qu’entends-tu, quand je parle ?
Réponds-moi en français
3ème prix dans la catégorie B1-B2 / moins de 18 ans
Nil SOYASLAN
Mon Arbre de la Connaissance
Les langues, elles sont comme des arbres. Elles étaient une graine à la naissance et elles se développent et évoluent de jour en jour. Parfois, elles perdent des mots comme des feuilles d'arbre à l'automne.
Dans mon arbre de langue, il y a trois branches en particulier. Elles représentent le français, l'anglais et le turc. Ces branches poussent à chaque instant et forment alors un grand arbre de la connaissance.
1er prix dans la catégorie B1-B2 / plus de 18 ans
Eda Eylül ŞENYUVA
Mer de mots, j’y plonge quittant les soucis ;
Étranger mais les langues, sont les meilleurs amis
Saluer le soleil, je dis namasté en Hindi.
La chanson d’amour thik hai
Au menu, foie gras pour moi, danké
Nature, c’est ce que j’aime
Grammaticalement j’y trouve toutes les divinités
Un vocabulaire prend toute une vie à composer
Étant le moyen à exposer mes pensées
Soit en turc, soit en anglais.
Écrire un poème, c’est çok güzel pour un concours,
Ne nécessite pas donc qu’on court
Florissions nous comme des fleurs je me demandais, enfant ;
Et j’obtiens la réponse finalement.
Toute langue apprise est un sweet pétale
Émerveillement et fascination ! Joyeuse fête florale !
2ème prix dans la catégorie B1-B2 / plus de 18 ans
Yusuf Emre ŞAHİN
La fête commence quand on réalise
Qu’il y a encore des couleurs inouïs
C’est rire aux blagues stupides des étrangers
En rencontrant quelqu’un de gentil
Te dire les choses que je ne savais pas
Que j’avais toujours besoin de te dire
Alors dans ta langue maternelle
Réécrire nos meilleurs souvenirs
C’est entendre les chansons différentes
Dehors, quand les oiseaux chantent
Mais ne pas faire de distinction
Entre les tweets et les cikciks
C’est écouter les voix d’autrui
Qui sont souvent tombées dans l’oubli
Ecarter les rideaux de haine
Pour témoigner de l'empathie
Au milieu de l’ennui du lundi
C’est aussi lire de la poésie
Dans une langue que personne ne comprend ici
Parler tout seul pendant le temps libre
3ème prix dans la catégorie B1-B2 / plus de 18 ans
Ihtiyar YUSUPOV
Toutes les langues du monde
Comme l'eau pour une plante,
La langue arrose les hommes
Elle nous nourrit en ouvrant,
Les portes fermées du monde.
On parle, on voit, on avance,
Grâce à la langue on commence
À réagir, à produire, à saisir
Les opportunités et la chance.
Notre identité, notre existence,
La langue est un signe d’essence
Comme insanı insan yapan dildir,
Elle nous donne la naissance.
L'espagnol, le turc, le portugais,
Le monde et toutes les langues parlées,
Elles nous donnent les secrets de l’Homme,
Avec la raison, les sens et la clarté.